Dr P. Belzeaux (Perpignan).
Exposé au 7° Salon Psychiatrie et Système Nerveux Central. 27 Nov. 99
La BiblioEy:
Un peu d'histoire:
Janvier 1995 a vu la naissance de l'Association pour la Fondation Henri Ey, présidée par J. Garrabé, après quelques 17 années d'active gestation, sous l'impulsion dynamique de R.M. Palem son secrétaire général. Cette Association Loi 1901, a pour buts de garder vivante la mémoire du Maître, de faire connaître sa pensée et son oeuvre, de conserver et sauver de la dispersion ses archives et sa bibliothèque. Ce dernier point, qui attire aujourd'hui toute notre attention, a fait l'objet d'une Convention tripartite entre la Ville de Perpignan, Mme Renée Ey et l'Association, signée en Mars 97 et confirmée le 5 Juin 97. Il s'agit d'assurer la sauvegarde définitive, le classement, la conservation et l'hébergement dans les locaux de l'ancienne université du XVIII° siècle de Perpignan, des archives et de la bibliothèque pour garantir leur indivisibilité et inaliénabilité. C'est dans ce cadre historique et juridique que c'est inscrit notre action d'inventaire et de recherche.
Aussi lorsque je proposai (en oct 96) de faire l'inventaire de cette fameuse bibliothèque, c'était tout autant dans le but pratique d'aider au recollement des données que l'Association avait désormais à gérer (et à assurer), que dans celui de comprendre un tant soit peu le parcours intellectuel de cet homme exceptionnel, lever des incertitudes et des équivoques, éliminer les idées fausses et mieux repérer les sources dialectiques de sa pensée. Il s'agissait de faire un travail d'histoire, qui passait d'abord par un travail d'inventaire, puisque nous ne l'avions pas à notre disposition, puis par un travail d'interprétation d'effectuer une mise en relations des données avec l'oeuvre.
Il faut dire un mot de la technique, très artisanale: muni d'un magnétophone à cassette, une matinée par semaine, j'ai relevé les coordonnées en 8 rubriques (Côte, Noms d'Auteurs, Titre, Année d'édition, Éditeur, Langue, Classe, Mot-Clé) de tous les livres de la bibliothèque médicale et philosophique, ainsi qu'une partie de la bibliothèque littéraire et artistique pour ensuite chez moi les introduire au clavier dans la machine, rubriques après rubriques, fiches après fiches.
La méthode prend du temps mais elle est incontournable: c'est la phase de la saisie souvent fastidieuse et rebutante des données. Celle qui crée certainement le plus de retard à l'informatisation des bibliothèques car elle mobilise du personnel et donc coûte cher. Un peu plus d'une année c'est écoulée et la tâche est accomplie. Ce qui représente tout de même, tout confondu quelques 300 à 350 heures de travail (exploration des logiciels, saisie, classement, correction). Il faut donc 8 à 10 semaines à 35 heures! soit 2 à 3 mois de travail à plein temps (suivant les modalités de saisie) pour réaliser la mise sur fichier informatique d'une bibliothèque de la taille de celle d'Henri Ey. (2500 ouvrages)
Entre temps JM Thurin nous avait proposé une publication sur la base de données de Psydoc-fr. En janv 98, le travail réalisé sur Powermac avec le logiciel de base Claris Work, puis converti en File Maker pro à été progressivement adressé par disquettes puis par mail en fichier attaché à Psydoc.
A partir de là nous avons eu trois grandes difficultés:
1°)La première concerne la technique, la standardisation des données et le choix du logiciel. J'ai du reprendre 4 fois le fichier! pour des raisons diverses: inadéquation des rubriques, modalitées de saisie des données (faut-il siasir le Prénom des auteurs avt où après leur nom, doivent-ils être écrits en majuscule ou en minuscule, où placer la virgule comme séparateur... etc), pour des raison de conversion de logiciel de FMP à Bibliomac qui gérait alors la base. Avt que par bonheur à l'été 98 JM Thurin découvre , exploite et introduise définitivement FMP sur psydoc.
2°)La deuxième a concerné la classification utilisée et les mots-clés. Différents contacts avec Ste Anne sont restés sans réponses et les contacts établis avec l'Ascodoc-psy sont restés sur ce thème peu fructueux, les listes de Mots-clés étant protégé par un droit de propriété, et sans accés en dehors du réseau. J'ai donc pris le parti de créer une classification trés large pour être suffisamment standart.
3°)La troisième difficulté de taille, a été l'établissement moral d'un réseau, où chaque intervenant garderait la propriété exclusive et nominative de son fichier, où chaque bibliothèque serait consultable nominativement pour elle-même, et où chaque intervenant ou institution contriburait à une grande base nationale commune. Donc, à la fois consultation globale de toutes les fiches du réseau et consultation ciblée de telle bibliothèque ou telle contribution: toutes les fiches ensembles ou chaqu'une des parties. Nous sommes finalement arrivé à nous entendre sur ce point, et prenant exemple sur le réseau SIBIL du CNUSC (Centre National Universitaire Sud de Calcul) de Montpellier qui regroupe 24 bibliothèques et 240 000 ouvrages, j'ai fourni à la discussion un modèle, une "Charte" des droits et devoir de chacun.
En 99, le logiciel fixé, les modèles de masque de saisie établis, la charte morale du réseau approuvée, nous pouvions travailler sans plus d'ambiguité à developper les références et le réseau.
Notre contribution représentée par les ouvrages historiques de la BiblioEy se chiffre à environ 2500 ouvrages et thèses des années 20 aux années 80. A cela s'ajoute pour 99, avc l'aide du Pr Arvellier pour les années 86-95, les 2500 titres de la collection de l'Evolution psychiatrique de 1925 à nos jours. Soit un total de 5000 références qui représentent presque la moitiè des références consultables sur psydoc (11000).
Notre ambition est de déployer l'ensemble des grandes références historiques de la biblioEy. Logiquement, notre travail portera dans les mois à venir sur "Les Entretiens psychiatriques" parus chez Privat de 1960 à 1970, véritable pépinières de jeunes auteurs devenus célèbres; l'Encyclopédie Médico-chirurgicale de psychiatrie réunissant sous la direction de Ey les meilleurs spécialistes nationnaux et internationnaux des années 50; L'information psychiatrique organe scientifique du Syndicat des psychiatres de hôpitaux dont Ey fut le secrétaire général pdt plus de 20 ans, psychiatrie française, la collection des AMP du XIX° à nos jours, etc, etc, et peut-être plus tard les revues étrangères de langues espagnoles, portugaises, italiennes, allemandes, anglaises... l'ensemble historique représentant 20 000 à 30 000 références....
Les revues déjà en grande partie transférées dans les locaux de l'ancienne Université, sous la direction de Melle M. Ros, directrice des archives municipales, sont et resteront consultables sur place par les chercheurs. Les ouvrages suivront plus tard à la disparition de Renée Ey. Car, avec elle, nous avons tous tenu à garder intacte l'atmosphère extraordinaire de la bibliothèque de Banyuls del Aspres, qui donne comme disait le Pr Stulzman "une furieuse envie de travailler".
Peut-être l'Association pourra venir étayer la municipalité dans la réalisation d'un centre de documentation électronique concernant les références historiques de la psychiatrie du milieu du XX° siècle. C'est un axe de réflexion que je propose au sein de l'Association.
SitEy:
C'est en avril 99, que l'Associaton pour la Fondation Henri Ey a ouvert son site abrité par psydoc et accessible de sa première page. C'est un site bilingue Fr-Esp qui a été entièrement traduit par notre ami E.T. Mahieu du Cercle Henri Ey de Ste Anne. Avec lui s'est établi un nouveau réseau d'échange entre Perpignan et Paris; et à partir de lui avec l'Amérique du Sud où Henri Ey a beaucoup d'élèves qui animent des Cercles d'Etude Henri Ey. Eduardo Thomas travaille à une vitesse qui ne cesse de me surprendre, faisant de la traduction instantannée une évidence. De son côté il developpe le site de l'Hopital R. Ballanger et informe des activités du Cercle Henri Ey de Ste Anne animé par Th. Trémine, Descombé, Garrabé, Lauzel, Zagdoun. Il a crée également le site du Cercle d'Etude Henri Ey de Cordoba en Argentine, informant des activités de son père Eduardo Luis. Les relations avec le Pr Casarotti de Montevidéo en Uruguay, ont permi de commencer à traduire le site en Anglais!! Le réseau s'est donc developpé entre Perpignan, Paris et Montévidéo pour les traductions. Le site animé par Ed Thomas Mahieu est en étroite relation avec le site Psychonet Site argentin en réseau de psychiatrie et de psychanalyse, et en interelation avec le site de l'Association.
Sur le sitEy on trouvera tout ce qui concerne l'Association pour la Fondation Henri Ey, ses statuts, ses buts, ses membres, les lettres de nos illustres parrains (à commencer par la trés belle lettre de Simone Veil, puis celles des Pr Tatossian, Kammerer, Sutter, Kisker, Peter Berner.. etc, une présentation de l'homme et de l'oeuvre, sa bibliographie complète par J. Grignon, des textes de ses élèves, les activités des Cercles H. Ey en France et dans le monde (Argentine, Uruguay, Mexique, Brésil, Grèce, Japon...) les publications récentes en image et en résumé, et pour ce qui nous interresse ici, le projet documentaire, les adresses utiles des bibliothèques psychiatriques sur internet (Bonneval), le contenu sommaire des bases de données accessibles, les librairies en lignes et les catalogues de livres anciens en ligne avec leur tarif (ce qui nous a permis de faire une évaluation de la biblioEy aux fins d'assurance), et également la visite en images de la BiblioEy avec un commentaire résumé des photos. Une page permet l'accés à la base de donnée fédérative de psydoc pour consulter directement le fichier de la bibliothèque. (Démonstration)
On peut dire que SitEy complète le travail en réseau, en donnant des pages sur l'origine et le travail de l'Association qui génère les références.
Il me parait interressant que cette politique d'hébergement soit poursuivie en donnant à chaque contributeur la possibilité de se présenter au travers de qq pages html.
"Mallarmé":
Un des pbs essentiels, je le disais tout à l'heure, rencontré dans l'établissement d'une BdD en réseau est celui de l'homogénéisation de la consultation au travers des mots-clés et des systèmes de classification.
Pour notre travail nous n'avons bénéficié d'aucun système de classification, ni d'aucune liste structurée de mots-clés. Nous en avons été trés géné au départ, puis nous en avons pris notre parti et convenu d'établir par nous-même, un système de classification empirique au fur et à mesure de notre travail sur la BiblioEy.
Plus tard en établissant les références de l'Evol Psy, c a d, un travail sur des fichiers volumineux, se posait à nouveau à nous le problème des mots clés. Les revues n'ont pris conscience d'établir les Mots-clés pour chaque article qu'au milieu des années 80 et de faire figurer des résumés qu'un peu plus tardivement encore. Donc pour les fichiers que nous avions à traiter (antérieurs aux années 80), tout était à faire. Le Pr Arvellier avait fait un travail remaquable de lecture de tous les textes de la revues de 1986 à 1995 et beaucoup d'autres années encore. Il avait établis les mots-clés pour chaques articles, corrigeant les mots-clés établis antérieurement. Son travail, établi sous Excel, nous a été trés précieux. Cependant le reste de la tâche paraissant trop lourd (lire chaque article), j'ai du convenir d'établir les mots-clés à partir du titre de l'article. C'est là que l'idée d'un automatisme s'est imposé: il s'agissait de transposer les mots significatifs d'un titre dans une rubrique mot-clé, exactement comme le faisait Henri Ey pour les tables des matières de l'Evol Psy, en encadrant certains mots d'un titre pour les élever à la dignité de mot représentatif.
File Maker Pro permet cette programmation grâce à un module de script qui est intégré au logiciel. Grâce aux 60 années de titres de l'Evol Psy "dégraissés" de leur petits mots de liaison, j'ai confectionné un dictionnaire de mots de la psychiatrie, enrichi de la consultation de différents ouvrages ou dictionnaire de la psychiatrie, et en partie du travail déjà fait par JM Thurin, qui me l'avait adressé par mail. Le dictionnaire contient à l'heure actuelle 3200 mots, sans les mots approfondis de la psychanalyse, de la phénoménologie, de la psychopharmacologie, du cognitivisme, etc. c'est dire qu'il pourra atteindre les 4 à 5000 mots, et sera toujours suceptible d'enrichissement. C'est un dictionnaire de reconnaissance, qui reconnait en fait des radicaux (supprimant la multiplicité des terminaisons en isme en ique, les pluriels et les féminins lorsque c'est possible; à ce titre, ce travail sur les radicaux, a permis de se rendre compte qu'une serie de mots ne souffraient d'aucune ambiguïté, (ils ne sont radicaux d'aucun autre): le Phallus, le regard, la voix, les fecces, et dans une moindre mesure le sein car il peut tout de même faire confusion avec "les internes des hôpitaux de la Seine" où le sein entre comme radical comme dans le blanc-seing ou le sous seing, mais on n'a peu de chance de rencontrer ces derniers dans des titres d'articles psychiatrique, encore que.. ).
Donc un dictionnaire de reconnaissance, auquel va être couplé un dictionnaire d'inscription des mots-clés adéquats dans la rubrique Mots-Clés, ainsi à la reconnaissance de "Epistémologique", sera inscrit "Epistémologie", Biologique ou biologisme= Biologie, institutionnalisation= Institution, etc Il s'agit là de traiter les synonymes ou les équivalents sémantiques (maniaque-depressif, maniaco-dépressive maniaco-dépressif, etc, tout en prenant garde de ne pas confondre les époques et de traiter séparemment les psychose maniaco-dépressives et les troubles bipolaires de l'humeur afin de ne pas générer d'anachronisme.
Un pas de plus a pu être franchi en introduisant un début de hiérarchisation: à dogmatil s'inscrira Sulpiride, dogmatil, (correspondance sémantique de deux champs connexes), Neuroleptique, psychopharmacologie, thérapeutique. (Classification Hiérarchisée)
à Ganser s'inscrira: syndrome de Ganser, Hysterie, Histoire (par ex.)
On le voit, ce script est un générateur automatique de mots-clés débouchant sur la constitution d'un thésaurus. Il est capable de gérer de grand fichier avec une fiabilité d'autant plus grande que les rédacteurs auront été sévère dans la selection des titres des articles. "Mallarmé" ne comprend pas la métaphore! (L'EMC est trés rigoureuse dans ses titres, si bien que chaque mot du titre est pertinent, et peut être reproduit tel quel; "Malarmé" n'apporte alors que la hiérarchisation.) Le travail de lecture articles par articles du Pr Arvellier nous a été ici encore, précieux, en constituant une base de comparaison fiable: un examen comparatif sur plusieurs centaines de titres n'a montré que peu de manques (les grosses erreurs étant corrigées à la relecture), et une légère supériorité dans la hiérarchisation, ce qui est normal.
Ce script peut traiter avec son double dictionnaire de 3200 mots, un fichier de 2500 titres en 15 mn. Le temps est fonction de la taille du dictionnaire, non de la taille du fichier. C'est à la fois rapide quand on le compare à la saisie manuelle, mais relativement lent pour un ordinateur; cela est du au niveau trés extérieur du traitement des opérations; il s'agit quasiment d'automatisme au niveau des tâches du clavier et non d'un logiciel intégré au coeur de l'ordinateur.
Un exemple sera parlant avec un petit dictionnaire de 100 mots et un petit fichier de 10 fiches. En 20 secondes pour ce petit dictionnaire l'inscription se fait dans la rubrique mot-clé. J'ai gardé volontairement quelques exemples d'erreurs, pour bien souligner que la relecture de chaque fiche est indispensable. (démonstration).
Une application interressante de "Mallarmé" pour le réseau est d'uniformiser après coup les hiérarchisations et les classifications hétéroclites. L'intervention peut se faire alors sur la rubrique mots clés, dans un second temps, une fois défini le système de validation de classification et de hiérarchisation. Son application à la rubrique mot-clé permet de modifier certains mots-clés qui ne serait pas validés, comme le ferait une fonction rechercher-remplacer multivalente (s'appliquant à plusieurs mots simultanément).
Autre application interressante, la traduction, des mots-clés français en langue étrangère, dans la mesure ou un dictionnaire de correspondance serait établi. Vous savez les aléas d'une telle entreprise, car chaque langue porte une culture, une histoire et une tradition psychiatrique; mais on peut espérer que pour une traduction des termes standarts, une correspondance bijective puisse être sommairement établie. Ed. Th. Mahieu avait déjà fait sur le SitEy une correspondance Franco-Espagnole des grandes classes. Il vient de nous adresser la traduction du dictionnaire de démonstration. J'ai volontairement laissé les remarques qu'il nous fait sur les problèmes de traduction. Notre rubrique mots-clés serait ainsi accessibles aux étrangers dans leur propre langue, et inversement nous pourrons traiter automatiquement les titres des revues de langue espagnole se trouvant dans la Bibliothèque de Ey et générer des mots-clés français, donc rendre accessible aux francophones les titres des revues en espagnol. La même politique peut être developpée pour toutes les langues.
Enfin, la génération automatique de mots-clés peut s'appliquer à des résumés et des textes entiers: on a alors une génération plus pléthorique de mots-clés (et des faux positifs), mais cela peut-être utile pour une recherche avancée sur des résumés, une partie du travail étant effectué sans avoir besoin de rester longtemps en ligne comme c'est le cas actuellement.
Voilà, ce script reste la propriété de l'Association, mais chacun peut en bénéficier en nous demandant sa mise en oeuvre, en espérant que vous deviendrez aprés cela, Membre de l'Association pour la Fondation Henri Ey.
Je termine sur d'autres aspects du travail en réseau:
Un travail est en cours avec la bibliothèque de l'Hopital de Thuir, dont la CME a approuvé la mise en ligne de son fichier bibliothèque via l'Association pour le réseau Psydoc-fr. Nous avons fourni au confrère chargé de la bibliothèque, tous les renseignements utiles, en particulier les modalités de saisie des références et leur présentation en rubriques. Nous apportons une aide au personnel de secrétariat et à la documentaliste qui vient d'être embauchée. Nous nous chargeons des conversions du traitement de texte en BdD et de l'envoi à Psydoc. Il y a 700 ouvrages, et une collection importante des AMP, don d'Henri Ey à l'hopital de Thuir aprés son séminaire sur les thérapeutiques en psychiatrie en 1976.
Un autre type de travail est en cours avec le Pr Ohayon pour les références des congrès de Psy et de Neurol de L. Française, dont il avait fait la publication il y a qq années à partir d'un module informatisé en langage pascal. Nous nous chargerons des conversions et de l'envoi à psydoc. Cela représente 3200 titres.
C'est dans cet esprit que nous avons fait paraître dans la presse spécialisé notre appel aux bibliothèques psychiatriques de France, afin qu'elles nous rejoignent dans notre mise en commun des données, car nous avons besoin d'un serveur de BdD en psychiatrie francophone qui représente non seulement l'avancée de notre savoir psychiatrique pour demain mais aussi qui représente la richesse et le rayonnement de notre histoire. Psydoc avec JM Thurin a mis en place un magnifique réseau de partenariat avec les revues, et l'Ascodoc-psy, et bientôt tout ce qui paraitra sera recensé de plus en plus facilement par la base psydoc. Nous, nous sommes tournés en amont vers l'histoire, en conformité avec la biblioEy, et nous espérons vivement un partenariat avec d'autres bibliothèques pour nourrir le réseau en titres d'ouvrages et d'articles plus ancien mais qui font la fierté de la psychiatrie française.
Dr Patrice Belzeaux, nov 99